T 運動場館 Venue - 臺北市政府體育局 - 場館設施管理系統 ( Department of Sports, Taipei City Government - Venue Booking System )
:::
Information

中山區 Zhongshan
大佳河濱運動公園  盪槳池
Dajia Riverside Park  /  Rowing Tank

用途Use

專場專用
Dedicated field for specific usage.
臺北市中山區圓山橋下10號水門 (大直橋至中山橋(大佳段)(基隆河左岸))
龍舟 Dragon boat
08:00 ~ 22:00
1 個 ( 面 ) Surface
71 人 People
欄杆外圍 19.8 X 7.2 公尺/池體 15.2 X2.7 X 1.2 米
143 平方公尺 m2

費用相關Cost

場地使用費 Venue fees

體育活動 - 不售票 Sports Activity - No ticket
日間 不收費,夜間 不收費
  • 各場地使用時段區分:
  • 上午時段 ( 日間 ):08:00 ~ 12:00
  • 下午時段 ( 日間 ):13:00 ~ 17:00
  • 夜間時段 ( 夜間 ):18:00 ~ 22:00

聯絡方式Contact Info

場地管理人 Site manager
江小姐
租借聯絡人 Rental officer
丁小姐
租借聯絡電話 Rental Hotline
02-25702330分機6199
場地現況洽詢人員 Site status contact person
洪小姐
場地現況洽詢電話 Venue phone number
(02)25972232

交通方式Transportation

本場地無地址,最近之地址是濱江路373號(加油站),旁邊7號水門進來即達。

備註Remarks

109年6月7日~109年6月22日限定2020臺北端午龍舟錦標賽隊伍練習使用,採團進團出,每位選手皆須出示選手證報到。
一、2020臺北端午龍舟錦標賽隊伍預計109年5月18日早上10點開放109年6月7日~109年6月22日練習 ,每日08:00~22:00止,每隊每日僅供登錄1小時借用。
二、使用本場地須於活動前7日至本系統完成借用程序,不開放現場登記,租借申請需加以上傳報名狀態或選手證明做為上傳租借檔期之依據,若無完成借用規定將不予以審核場地借用事宜。
三、請至龍舟官網(http://dragonboat.taipei)自行截取或下載報名狀態,另選手證可以使用拍照上傳即可。

備註:
1、109年6月23日及6月24日為賽前場佈機具進場不開放借用。
2、109年6月25日至6月26日為配合臺北端午龍舟錦標賽不開放借用。

一、依據臺北市政府所屬各機關場地使用管理辦法第3條等有關規定,特訂定本使用須知。
二、本場地水深90公分,禁止未申請核准之民眾及非體育活動使用。
三、使用本場地須於活動前10日完成借用程序,不開放現場登記,場地借用請洽詢臺北市政府體育局運動設施科(電話:25702330分機6199,網頁:https://sports.tms.gov.tw)。
四、本場地不得有營業行為。
五、禁止將場地一部或全部轉讓使用。
六、為維護本場地安全、秩序、清潔,請遵守下列事項:
(一)入場時請穿著適當運動服裝,進入本場地前請從事熱身活動,如遇抽筋情形,應即刻停止活動。
(二)為維護安寧,請使用單位遵循行政院環境保護署發布之噪音管制標準,禁用形成噪音之各種設備(如擴音器、大聲公、加油用瓦斯汽笛、鼓…等)。
(三)請勿攜帶幼兒或動物入場,以策安全。
(四)請勿吸煙、飲食、嚼食口香糖或檳榔、吐痰、丟棄垃圾或煙蒂、燃放鞭炮、酗酒、鬥毆、賭博、野炊、夜宿及任何違法行為。
(五)請共同愛惜公共設施,若肇生破損情事照價賠償,嚴禁在本池四周及池內嬉戲、推擠、追逐及跑步等危險活動,若肇生意外由當事者自行負責。
(六)凡不遵守本使用規則經管理人員勸導不聽者,得停止使用本場地之權利。
(七)如遇打雷閃電,應聽從管理員指示,立即停止活動。
(八)貴重物品自行保管,本局不負保管之責。
七、本須知如有未盡事宜得隨時修正之。        

申請使用本局所轄各開放式場地以集會、演說、展覽、表演或為其他特殊使用者,應向管理機關申請核准使用,並不得有營利行為。但舉辦有關推廣政令、公益、社教、休閒體育、民俗節慶、農特產品、藝文展演、文化創意產業或本府各機關因推動市政等目的所舉辦之活動,經管理機關核准者,不在此限。
借用場地不得有任何涉及公職人員競選旗幟、布條、海報等之設置,活動場所亦禁止政黨、公職候選人或其支持者之造訪活動。

I. This usage notice is designated according to Article 3 of Regulations Governing Use of Venues of Taipei City Government and relevant provisions.
II. The water depth of this venue is 90 cm, people without permission and non-sport events are prohibited from using.
III. Must complete rental process before 10 days of the event to use this venue. To rent the venue, please contact Sports Facilities Division, Department of Sports, Taipei City Government (phone number 25702330 ext. 6199, website: https://sports.tms.gov.tw).
IV. No business operation is permitted in this venue.
V. Neither transferring the rights of use completely nor partially is prohibited.
VI. In order to maintain the safety, orderliness and cleanness of this venue, please be in compliance with below regulations:
(1) Please wear appropriate clothes while using the venue, and should warm up before entering the venue. Once you got cramp, please stop immediately.
(2) To maintain a quiet environment, please be in compliance with the noise standard issued by Environmental Protection Administration, Executive Yuan. All noise-produced equipment (such as loudspeakers, megaphones, air horns, drums and so on) are prohibited.
(3) To secure safety, young children and animals are prohibited for entering the venue.
(4) No smoking, drinking, eating, chewing gum, spitting, littering, setting off Firecrackers, drinking alcohol, fighting, gambling, picnicking, staying overnight and any illegal activity.
(5) Please use public facilities sparingly. Those who cause damage shall be liable for damages. Playing, scrumming, chasing and running around and in the venue are strictly prohibited. Those who cause accident shall be on his own account.
(6) Those who are not in compliance with this usage notice and fail to comply with regulation after the persuasion given by administrators, may be prohibited from using the venue.
(7) If thunder or lightning occurred, please be in compliance with the indication given by administrators and stop doing all activities immediately.
(8) Please carry your valuable belongings , we are not responsible for storage.
VII. In case of matters not covered above, this notice can be amended at any time.
Applications for the use of open-air venues under the jurisdiction of the Bureau for gatherings, speeches, exhibitions, performances, or other special users should apply to the management authority for approval and no profit-making activities. However, after approval from the management authority, those who hold relevant promotion orders, public welfare, social education, leisure sports, folk festivals, agricultural special products, art and cultural performances, cultural and creative industries, or activities organized by various agencies of the government for the purpose of promoting municipal administration, etc., are not subject to the preceding regulation.
Any flags, banners, posters, etc. relating to public officials are forbidden in the venue rented and visitations from political parties, candidates for public office or its supporters are prohibited either.
Schedule
【 提醒 】 訂單須經本局核准才能使用場地。
可租借時段 ( Can be rented )
不可租借時段 ( Can not be rented )
注意事項:申請租借日期需於活動前10天完成手續。
Photos
大佳河濱運動公園  盪槳池_1大佳河濱運動公園  盪槳池_2
Position
臺北市中山區圓山橋下10號水門 (大直橋至中山橋(大佳段)(基隆河左岸))
臺北市政府體育局
::: 臺北市政府體育局
場地租借系統
Department of Sports, Taipei City Government
Venue Booking System
地址:10553 臺北市松山區南京東路4段10號
服務時間:週一至週五 上午8:30至下午5:30,例假日及國定假日休息
場館租借服務專線:( 02 ) 2570 - 2330 分機 6651、6548、6199、6546
網站系統服務專線:( 02 ) 2965 - 0060
或撥臺北市民當家熱線:1999 ( 外縣市請撥 02-27208889 )
建議瀏覽器最小解析度 1024 x 768 臺北市政府體育局版權所有
茁思科技製作
置頂